1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站
社会

让我们谈谈性!——为难民普及艾滋病知识

Astrid Prange | Aasim Saleem
2018年3月26日

由难民给难民进行性启蒙教育,普及包括预防艾滋病的知识,或许不失为一种有效的途径。德国之声记者走访了德国南部的一个避难收容中心。

https://p.dw.com/p/2uZfG
Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge | Ahmad Amini
为难民普及艾滋病知识图像来源: DW/Aasim Saleem

(德国之声中文网)一种很普遍的偏见是:跟难民不能谈论性这个话题。不过妮可·齐维察(Nicole Ziwitza)有过不同的经历,她是中弗兰肯地区艾滋病咨询机构的负责人,17年来一直在纽伦堡进行艾滋病咨询服务。3年前,她开始在德国艾滋病基金会的协助下,到难民收容所提供艾滋病预防知识的咨询。

齐维察每个月都会到位于纽伦堡附近齐恩多夫(Zirndorf)的避难收容中心,她和翻译主动同生活在那里的难民接触,坐到咖啡室里进行交流。

这里的预防普及教育同德国学校或文化机构的有所不同。看不到性器官模型和教学投影仪,也没有老师,难民们在咨询机构的翻译的引导下,互相谈论这个"敏感"的话题,而这些志愿者翻译,自己也是,或曾经是难民。

"对我来说,一切都是陌生的"

Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge | Moustafa Mohamad
翻译穆罕马德来自叙利亚:"有时我们只是分发小册子"图像来源: DW/Aasim Saleem

穆斯塔法·穆罕马德(Moustafa Mohamad)就是这样一位翻译。29岁的他两年半前从叙利亚逃到德国,在齐恩多夫收容中心住了两年,并获得合法的避难身份。他在这里跟自己的同胞谈论艾滋病等话题。

"当时我也接受了艾滋病预防教育。那时对我来说,一切都是陌生的",穆罕马德回忆说:"虽然我知道有这种免疫系统疾病,但不知道它的传播途径。"现在穆罕马德与三个叙利亚男同胞坐在一起,当他拿出印有HIV病毒和避孕套漫画图解的复印纸张后,其中一人站了起来,摇摇头一言不发地离开了咖啡室。

Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge
专门为难民制作的预防艾滋宣传信息图像来源: DW/Aasim Saleem

一个避而不谈的话题

"要说服来自叙利亚的难民相信防艾知识很重要,尤其是现在,有时不是一件容易的事",穆罕马德说:"我说,我们是艾滋病咨询机构的,可是刚才那位不愿跟我们谈话。"

两个留在座位上的男士之一阿比德(Mohamed Abid)表示同意:"很多人认为,在中东,艾滋病不是一个问题,因为婚前性行为是不被允许的",他说:"但事实上不是这么回事,当然是有的,不过是偷偷摸摸的。"

旁边一桌的气氛要活跃一些。来自伊朗的21岁的翻译阿米尼(Ahmad Amini)正把避孕套摊在桌上,有人发出尴尬的笑声。犹豫了一下之后,大家拿了起来。阿米尼在几年前逃到德国,他的父母来自阿富汗,在伊朗他们是没有国籍的人。

Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge
谈话过程中,避孕套很快就分完了图像来源: DW/Aasim Saleem

来自伊朗的11名难民坐在阿米尼这一桌,兴致勃勃地讨论着。"在伊朗也有艾滋病人,但人们对这个话题保持沉默",萨拉马特(Milad Salamat)说:"对我们来说这不是什么文化休克,我们愿意谈论现实问题。"当阿米尼介绍德国的艾滋病治疗时,大家很安静。萨拉马特后来说,他们不知道有所谓的鸡尾酒药物疗法。

因病逃亡

Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge | Nicole Ziwitza
齐维察:我们不强迫任何人图像来源: DW/Aasim Saleem

希望能获得治疗,也是有人逃离自己国家的一个原因。齐维察证实说:"我遇到过知道自己感染了HIV病毒的人,他们在自己国家得不到药物和治疗。"

齐恩多夫所在的巴伐利亚是德国唯一一个对所有新难民进行HIV检测的联邦州。这一检测随然引起争议,但对那些感染者来说却不啻是福音,因为他们有望即时获得必要的治疗。

中弗兰肯地区的健康监测统计显示,大量涌入的难民并没有把HIV感染人数推高。2014年该地区共有93例新感染病例,2015年为101例,2016年降到84例。过去数年,全德国的年新增HIV感染人数一直保持在3500例左右。

Deutschland HIV-Aufklärung für Flüchtlinge
随着医学的进步,艾滋病不再意味着死亡图像来源: DW/Aasim Saleem

宗教的障碍

昔日的"难民"翻译与新来者之间的短暂交流显示,避难者对艾滋病预防宣传的态度有很大的不同,但沟通失败的原因不是语言问题。在咖啡室里的叙利亚人这一桌上,也有截然不同的意见。

翻译默罕马德相信:"这肯定与受教育程度和性格有关",对那些总要去清真寺的虔诚穆斯林,可能要困难些。"我是库尔德人,我认识的叙利亚人并不很在乎宗教。"

即使是德国人,有的也对艾滋病预防工作不是很理解。咨询员齐维察说,有的难民集体住所的工作人员会采取拒绝态度,认为预防艾滋病没有必要。但齐维察对此很淡定:"我们的授课是自愿参加,我们不强迫任何人。很多德国人说,算了吧,没法跟这些人谈论性的话题。可是难民们并不这么想。"